產(chǎn)品目錄
企業(yè)動(dòng)態(tài)
印刷術(shù)的深遠(yuǎn)意義
印刷術(shù)的發(fā)明,是人類文明*的光輝篇章,而建立這一偉績殊勛的莫大光榮屬于中華民族。
印本的大量生產(chǎn),使書籍留存的機(jī)會(huì)增加,減少手寫本因有限的收藏而遭受絕滅的可能性。由于印本的廣泛傳播及讀者數(shù)量的增加,過去教會(huì)對學(xué)術(shù)的壟斷遭到世俗人士的挑戰(zhàn)。宗教著作的優(yōu)先地位也逐漸為人文主義學(xué)者的作品所取代產(chǎn)讀者們對于歷來存在的對古籍中的分歧和矛盾有所認(rèn)識,因而削弱了對傳統(tǒng)說法的信心,進(jìn)而為新學(xué)問的發(fā)展建立了基礎(chǔ)。
印刷使版本統(tǒng)一,這和手抄本不可避免產(chǎn)生的訛誤,有明顯的差異。印刷術(shù)本身不能保證文字無誤,但是在印刷前的校對及印刷后的勘誤表,使得后出的印本更趨完善。通過印刷工作者進(jìn)行的先期編輯,使得書籍的形式日漸統(tǒng)一,而不是像從前手抄者的各隨所好。凡此種種,使讀者養(yǎng)成一種有系統(tǒng)的思想方法,并促進(jìn)各種不同學(xué)科組織的結(jié)構(gòu)方式得以形成。
印刷術(shù)的傳人使歐洲宗教改革的主張廣為傳播。馬丁·路德曾稱印刷術(shù)為“上帝至高無上的恩賜,使得福音更能傳揚(yáng)”。在1517年馬丁·路德提出他的抗議之前,人們已經(jīng)用一些本國的民族語言印刷圣經(jīng),使宗教改革的條件日趨成熟。福音真理不再是少數(shù)人所專有,而為普通百姓所能學(xué)習(xí)和理解。同時(shí)也使宗教信仰因不同而有變通,羅馬教會(huì)再不能保持性的劃一形式。新教運(yùn)動(dòng)的原始動(dòng)機(jī)是糾正教會(huì)的弊端,特別是贖罪券的出售,自從印刷術(shù)應(yīng)用到大量的印刷贖罪券以后,出售贖罪券成為一種謀利手段。與此同時(shí),新教徒也利用印刷的小冊子、傳單和布告等方式,廣泛傳播其觀念和主張,如果沒有印刷術(shù),新教的主張可能于某些地區(qū),而不會(huì)形成為一個(gè)性的重要運(yùn)動(dòng),永遠(yuǎn)結(jié)束教士們對學(xué)術(shù)的壟斷、克服愚昧和迷信,進(jìn)而促成西歐社會(huì)早日脫離“黑暗時(shí)代”。
在印刷術(shù)出現(xiàn)以前,雖然已有民族文學(xué),但印刷術(shù)對民族文學(xué)的發(fā)展影響為深遠(yuǎn)。西歐各民族的口語在16世紀(jì)之前已發(fā)展為書寫文字,問世紀(jì)逐漸演進(jìn)成為現(xiàn)代形式,同時(shí)一些中世紀(jì)的書寫文字已在這一過程中消失。一度成為語言的拉丁文也日漸式微,終于成為死的語言。新興的民族大力支持民族語文的統(tǒng)一。與此同時(shí),作者們在尋找佳形式來表達(dá)他們的思想;出版商也鼓勵(lì)他們用民族語言以擴(kuò)大讀者市場。在以民族語言出版書籍越來越容易的情況下,印刷術(shù)使各種語文出版物的詞匯、語法、結(jié)構(gòu)、拼法和標(biāo)點(diǎn)日趨統(tǒng)一。小說出版廣泛流通以后,通俗語言的地位得到鞏固,而這些通用語言又促進(jìn)各民族文學(xué)和文化的發(fā)展,終導(dǎo)致明確的民族意識的建立和民族主義的產(chǎn)生。
印刷促進(jìn)教育的普及和知識的推廣,書籍價(jià)格便宜使更多人可以獲得知識,因而影響他們的人生觀和世界觀。書籍普及會(huì)使人們的識字率提高,反過來又?jǐn)U大了書籍的需要量。此外,手工業(yè)者從早期印行的手冊、廣告中發(fā)覺印行這類印刷品可以名利雙收。這樣又提高了他們的閱讀和書寫能力。例證說明,印刷術(shù)幫助了一些出身低微的人們提高了他們的社會(huì)地位。如在早期德國的教會(huì)改革中就有出身鞋匠和鐵匠家庭的教士和牧師。這充分說明印刷術(shù)能為地位低下的人提供改善社會(huì)處境的機(jī)會(huì)。